一个恋爱中的男人

   价格21.90

  • 作者:马丁.瓦瑟
  • 出版社:商周出版
  • 出版日期:2009-12-06
  • ISBN:9789866369896
  • 标签: 爱河 小说
    update at: 2015-12-21 09:24:57
    爱逛街留言板
    登入
    Facebook留言板

    商品介绍

       一个恋爱中的男人 我的爱不知道我是谁,而我自己也不知道。 大文豪歌德一生中,最温柔缠绵、最炙烈灼人的感情,在此升华为“真实”与“艺术”。 甫出版销售即破100,000万册 荣登《明镜周刊》、亚马逊网络书店各大排行榜 翻译授权二十国

      在这段爱情中,男人是女人的初恋,女人是男人的最后恋情,两人却共谱了人生的悲喜剧。 “当他看见她时,她的双眸正凝视着他。”

      小说的第一句从“眼神的花火秀”开始,场景为1823年7月11日黄昏,温泉胜地玛丽亚温泉镇的喷水池畔。大文豪歌德与乌丽克,双双坠入爱河。 他,73岁;她,19岁。

      这段黄昏之恋并非杜撰,而是真有其事。诺贝尔文学奖得主汤玛斯.曼形容它是“罪恶、唯美、荒诞、震撼人心的故事”!

      当代德语文坛大将马汀.瓦瑟根据此文学轶事,写下一则不可能的恋情,动人激昂而又温柔缠绵,透过文字的力量与热情,让人折服于那排山倒海而来的情感。当马汀.瓦瑟于读书会朗读此作时,德国总统亲至现场聆听,席间笑语不绝。“瓦瑟的新作有那么好笑吗?”评论家表示:“只因为写得太妙了啊!” 马丁.瓦瑟之爱情名言佳句 “的确有天堂,两人彼此相属;的确有地狱,独缺一人。” “世上根本不该存在不被爱的爱情。” “爱神的箭是唯一具杀伤力的武器。” “我的爱不知道我是谁,而我自己也不知道。” “婚姻,只有在两人当中有一方不若另一方认真时,才属必要。” “摩西的训示少了最重要的一点。你不可恋爱,这才是第一诫。” “恋爱中人乃刀枪不入,除了所爱之人,没人伤得了他。” “某些人会经历一次重来的青春,而某些人一生只能年轻一次。”

    作者简介

    马丁.瓦瑟(Martin Walser)

      1927年3月24日出生于德、瑞、奥交界博登湖(Bodensee)畔的瓦塞堡(Wasserburg)。小时候父亲去世,协助母亲在餐馆工作。十七岁时,被征召入伍。退伍后,进入大学攻读文学、哲学和历史,以研究卡夫卡的论文获得博士学位。之后曾任电台、电视台的导演。二十岁开始发表作品,三十岁起专职创作,目前定居于博登湖畔。

      出版作品近六十部,小说擅长描写人物内心世界、精神生活、情感纠葛,常刻划细节和以讥讽手法反映社会现实。1978年出版小说《逃亡的马》,触及知识分子苦闷遁世心情,跻入年度十大畅销书,并获得评论界一致赞扬。曾经多次前往美国、英国大学短期讲学,教授德语文学和创作。为德国四七社成员、国际笔会德国中心理事、柏林艺术科学院院士、德意志语言文学科学院院士。

      获颁各种文学奖,包括四七社奖、赫塞奖、霍普特曼奖、席勒促进奖、毕希纳奖、贺德林奖、德国书商协会和平奖等。除此之外,也获德国政府颁发的“功勳勳章”,以及法国政府颁发的“艺术文学勳章”。

      作品有《半场》(Halbzeit)、《恐惧顶端》(Angstblute)、《爱情的瞬间》(Der Augenblick der Liebe)、《一个评论家之死》(Tod eines Kritikers)、《喷涌之泉》(Ein springender Brunnen)、《逃亡的马》(Ein fliehendes Pferd)、《狩猎》(Jagd)、《菲力普堡的婚姻》(Ehen in Philippsburg)、《没有彼此》(Ohne Einander)、《爱情的履历》(Der Lebenslauf der Liebe)、《灵魂工作》(Seelenarbeit)、《燃烧》(Brandung)、《天鹅之屋》(Das Schwanenhaus)、《捍卫童年》(Die Verteidigung der Kindheit)等等。另有诗集《受虐之兽》(Das geschundene Tier)以及《生活与写作:一九六三至一九七三年的日记》(Leben und Schreiben. Tagebucher 1963-1973)。

    译者简介

    姬健梅

      台湾师范大学国文系毕,德国科隆大学德语文学硕士,辅仁大学翻译研究所中英文组。从事翻译多年,近期译作包括《K一顿卡夫卡》、《复制一个我》、《游戏》、《撞上你爱上你》、《美丽的赛登曼太太》等。

    展开内容...
    客服信箱